Gairebé mil persones van celebrar el Dia Internacional dels Museus a l'Abelló, que estrenava les audioguies

La novetat també inclou codis QR que enllacen amb vídeos i articles de Wikipedia que informen sobre les obres

Cultura

Gairebé mil persones van celebrar el Dia Internacional dels Museus a l'Abelló, que estrenava audioguies
Gairebé mil persones van celebrar el Dia Internacional dels Museus a l'Abelló, que estrenava audioguies

Prop d’un miler de persones van passar el cap de setmana pel Museu Abelló en la celebració del Dia Internacional dels Museus. A més de la programació per aquesta commemoració, un dels grans reclams va ser la renovació de l’exposició permanent i la presentació del servei d’audioguia, que s’ha fet gràcies al projecte visitmuseum de la Generalitat.

La Sonia Blasco, dels serveis de museus de la Generalitat de Catalunya, va apuntar en la presentació de la renovada exposició que el projecte "consisteix en unes tauletes que facilita el museu –també hi ha una aplicació amb la mateixa funció– amb recursos de manera que els visitants, quan passegen per les sales, poden sentir una audioguia i veure uns vídeos per entendre millor el discurs que hi ha darrere d'aquestes peces tan fantàstiques, però que no tothom les pot tenir a la ment".

La gerent del Museu Abelló, Pepa Ventura, va explicar que tot plegat es va iniciar quan el Museu va fer 15 anys (el 2014) i van engegar el projecte Museu Jove 2.0. Una iniciativa que comptava amb la participació dels joves per difondre les obres de l'exposició: "vam convidar diferents joves a què participessin a triar algunes obres de la col·lecció i posessin la informació a la Wikipedia". A més, comptaven amb la participació d'alguns comissaris, a qui es va convidar a comentar algunes de les peces: "els comissaris triaven una peça i la comentaven en vídeos curtets de 4 o 5 minuts".

L'audioguia, per tant, s'aprofita de tot això –articles ja creats a Wikipedia i vídeos dels comissaris– per acompanyar les visites. "La Generalitat ens va oferir tenir un guionista, que va venir, es va amarar de la col·lecció, li vam aportar tota la informació que tenia de l'exposició permanent i va redactar el guió de l'audioguia", afirma Ventura. Està disponible en quatre idiomes: català i castellà (el narrador en ambdós casos és l'actor català Abel Folk) i en anglès i francès, i els codis QR que es trobaran sota alguna de les obres enllacen directament als vídeos o als articles de Wikipedia.

La regidora de cultura, Mercè Pérez, també va destacar que aquestes novetats tenen l'objectiu de què "tothom pugui accedir millor a l'obra i l'entengui millor", i també es facilita les visites a les persones amb dificultats sensorials amb subtítols i llenguatge de signes als vídeos i lectura braille sota alguna de les obres.

Edicions locals