Josep Serra: 'Ja anava bé que vinguessin els immigrants, però que no s'hi barregessin'

El molletà va presentar dimarts el seu llibre 'Una caja con candado', la seva primera novel·la en castellà, al Casal Cultural

Cultura

Noemí Fernández i Josep Serra, dimarts a la presentació al Casal Cultural
Noemí Fernández i Josep Serra, dimarts a la presentació al Casal Cultural

Sergio Carrillo

El Casal va acollir dimarts la presentació d'Una caja con candado (Editorial Autografia) la primera novel·la publicada en castellà del molletà Josep Serra i un llibre del qual Noemí Fernández –qui va engegar l'acte– va assegurar que l'ha emocionat: "Hi ha algun moment que se t'entelen els ulls, perquè hi ha situacions que et toquen".

La immigració de ciutadans d'arreu de l'Estat cap a Catalunya el segle passat és la base d'aquesta història real que Serra ha novel·lat. El molletà lamentava que als nouvinguts "no sempre se'ls va tractar bé". De fet, recordava que "en un moment determinat les grans ciutats van crear barris, a fora, en un costat de la ciutat" i tot plegat era, en paraules de Serra, perquè "ja ens anava bé que vinguessin, però que no s'hi barregessin". En aquest sentit, i comparant-les amb les migracions actuals, afirmava: "Ara ja ens va bé que vinguin, però que no demanin papers, que no demanin que els ajudem... Per tant, no ens hem bellugat massa".

El protagonista d'Una caja con candado té 15 anys quan la família decideix marxar del sud –el 1969– i "cercar una vida millor on els hi havien dit que era possible". El jove, tanmateix, es resigna a acceptar la decisió que suposa un gran trencament per a algú qui, tot i la seva joventut, ja tenia "la vida i la feina mig encarrilada", diu l'autor.

A Múrcia també deixa "el seu mar estimat", apunta Fernández, qui avança que, malgrat ser la mateixa mar que trobarà al Maresme, hi troba diferències substancials: "No entén com és que aquí li han posat barreres –en referència a les vies del tren–". Serra explicava que el llibre –escrit fa 30 anys tot i que publicat ara– el va fer "després de viatjar molts cops a aquell sud, a Múrcia i al poble de la família". I clou dient que els lectors es toparan amb "una història d'entesa i comprensió entre dos mons, cultures i formes de veure i entendre la vida".

Edicions locals